川话短剧《家里家外》何以被好感刷屏

《家里家外》的四川话短剧火了没有霸总,没有狗血,这部以上世纪80年代川渝地区为故事背景的短剧,靠讲述家庭亲情,成功俘获了观众的心。

对于四川方言的使用,是《家里家外》获得高度关注的关键因素之一。在网友评论当中,该剧的台词语言、演员发音、川话特色等,成为被提及最多的话题。有网友就评论“从《哪吒》那儿学会的四川话还在练习,升级版追剧就来了”。

正如剧中女主的经典台词:“那你晓不晓得,我是高坪区第一歪婆娘(性格强势的女性)?”男主轻松回应:“我晓得,但我就喜欢歪的。”四川话的直接与浪漫、幽默与风趣以及背后的生活与情感态度,统统托盘而出,这也决定了该剧的方言,具有了很强的吸引力。

四川方言出现在影视剧中,这不是第一次。《傻儿师长》(1992)、《山城棒棒军》(1997)、《幸福耳朵》(2006)等川渝方言剧,都曾获得成功,但由于时间久远,以及传播平台、观众审美等方面均发生巨大变迁,曾经的方言剧已经停留在了记忆中。这一次,《家里家外》不但成功唤醒了观众对于川话影视剧的回忆,也大大激活了体会方言、享受方言的文化冲动,因而很容易把方言带来的妥帖感与亲近感转化为对剧作的兴趣。

受短剧的强情节、快节奏、浓情绪等影响,《家里家外》对四川方言的使用,也与短剧特征高度绑定。方言在剧中使用量之大,在人物形象塑造上之准,在情绪传递方面之浓,都将川话剧作水平推到了一个崭新的阶段。受益于短剧庞大的受众、海量播放量、一夜之间刷屏的传播速度,四川话就这样以很自然的方式,成为剧作的引爆密码。

免责声明:本站内容均来源于网络,仅供娱乐与资讯参考,不代表本站立场。文章版权归原作者所有,如有侵权请联系删除,相关数据请自行核实。